コメントは受け付けていません。

comment for 彼からのE-Mail





 
カエルをクリックすると投稿できます。

外国語環境の友達が出来るのは良いことだと思います
このお付き合いが長く続いて行くと良いですね
単語並べればどうにか意思は通じるもんです
私がそうですから大丈夫です(笑
2008/09/02 06:32 | edit
posted by freeasy

freeasyさん>ある程度単語はわかるのですが、文章からっきしですが滞在中は単語と身振り手振りでコミュニケーションとれたので、これからもやり取りを続けていきたいと思います!
2008/09/02 16:39 | edit
posted by SAGE.com
トラックバックは受け付けていません。

トラックバック

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
category : スポンサー広告  comment : × track back : ×

彼からのE-Mail

今日以前阿寒で拾い家に泊めてあげた外国人の彼から一通のE-Mailが届いた!
内容は以下の通り(英語が分からない管理人なので、翻訳サイトで直接翻訳したらこうなりました^^;)

「どのようにが私をそうすることができたか、そして、もちろん、私はあなたと
あなたの奥様を忘れていなくて、北海道を後にした私は多くの非常に好意的
で親切な人々に会いました。(私は現在、大阪にいます(^_-)
しかし、彼らのいずれもあなたの親切なもてなしに近づきませんでした…

帯広を後にした、私はヒッチハイクし始めた酒田(新潟)にもかかわらず、同じくらい遠くに列車を伴いました、そして、それは日本でヒッチハイクに非常に良いです。人々はとても好意的です。

私は今日大阪を残していて、私は広島、長崎まで行き、そして、ロシアへのフェリーに乗るため富山に行きます。

旅行するとき、私は、より多くの絵をアップロードしますが、あなたがそれらが好きであることを願っています:

プレゼントは非常に美味しかったです!私は函館への列車の上の3人の大学生と
それらを共有して、彼らがそれがとても好きであったので、当時の私たちはuno:-をプレーしました。」

という内容のメールですが僕自身楽しかったので、これからもメールを通して交流していければいいなと思っています^^
スポンサーサイト
category : 日記  comment : 2  track back : 0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。